Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Приклеить ярлык

  • 1 приклеить ярлык

    приклеить ярлык
    תִייֵג [לְתַייֵג, מְ-, יְ-]

    Русско-ивритский словарь > приклеить ярлык

  • 2 приклеить ярлык

    НАКЛЕИВАТЬ/НАКЛЕИТЬ <ПРИКЛЕИВАТЬ/ПРИКЛЕИТЬ, ЛЕПИТЬ/ПРИЛЕПИТЬ> ЯРЛЫКИ < ЯРЛЫК> (кому, на кого-что) disapprov
    [VP; subj: human]
    =====
    to call some person, phenomenon etc by a name that places him or it into a ready-made category (upon having evaluated him or it superficially or one-sidedly; may be used to categorize s.o. in the context of a political or ideological struggle):
    - X наклеил ярлык Y-y X stuck < pinned> a label on Y;
    - X labeled Y.
         ♦ "Ах, какой вздор все эти направления! Кем меня только не объявляли критики: и декадентом, и символистом, и мистиком, и реалистом, и неореалистом, и богоискателем, и натуралистом, да мало ли ещё каких ярлыков на меня не наклеивали, так что в конце концов я стал похож на сундук, совершивший кругосветное путешествие..." (Катаев 3). "Oh, what a lot of nonsense all these trends are! According to the critics I am a decadent, a symbolist, a mystic, a realist, a neorealist, a god-seeker, a naturalist and God knows what else. They have stuck so many labels on me that I feel like a suitase that has travelled all round the world..." (За).
         ♦ Саше нравилось, что Столпер гоняет этих чиновников. Так он будет гонять и Баулина, и всех, кто приклеил ему, Саше, ярлык врага (Рыбаков 2). It pleased Sasha to hear Stolper getting on these officials, just as he would get on Baulin and all the others who had stuck the label of enemy on him (2a).
         ♦ Все они [те, кто некогда был в оппозиции или был несогласен со Сталиным,] были названы агентами иностранного империализма. Такой же ярлык был приклеен тем, кто даже не участвовал в оппозиции, но попал в "чистки" 1937-38 годов, - так как это самый простой и верный способ дискредитировать политических деятелей в глазах народа (Аллилуева 2). They [those who had been in the opposition or who had disagreed with Stalin] were called "agents of foreign imperialism." And those who had not taken part in any opposition but had simply been victims of the 1937-38 "purges" were also tagged with the same label. It was the surest and simplest way of discrediting politicians in the eyes of the people (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > приклеить ярлык

  • 3 приклеить ярлык

    1) General subject: pin a label on
    2) Literal: label

    Универсальный русско-английский словарь > приклеить ярлык

  • 4 приклеить ярлык

    v
    liter. affibbiare un'etichetta a (qd) (кому-л.)

    Universale dizionario russo-italiano > приклеить ярлык

  • 5 приклеить ярлык

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > приклеить ярлык

  • 6 приклеить ярлык к пакету

    Универсальный русско-английский словарь > приклеить ярлык к пакету

  • 7 приклеить ярлык демагога

    1) General subject: (кому-л.) stick a label of demagogue on
    2) Makarov: (кому-л.) stick a label of demagogue on (smb.)

    Универсальный русско-английский словарь > приклеить ярлык демагога

  • 8 ПРИКЛЕИТЬ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ПРИКЛЕИТЬ

  • 9 ЯРЛЫК

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ЯРЛЫК

  • 10 ярлык

    муж.
    label прям. и перен.; tag

    приклеить ярлык кому-л., прилепить ярлык — to pin/stick a label on smb.

    ярлык производителя — brand label, manufacturers' label

    Русско-английский словарь по общей лексике > ярлык

  • 11 ярлык

    м.
    1. ист. yarlyk, edict
    2. label (тж. перен.); tag

    приклеить ярлык кому-л. — pin a label on someone

    Русско-английский словарь Смирнитского > ярлык

  • 12 приклеить ярлыки

    НАКЛЕИВАТЬ/НАКЛЕИТЬ <ПРИКЛЕИВАТЬ/ПРИКЛЕИТЬ, ЛЕПИТЬ/ПРИЛЕПИТЬ> ЯРЛЫКИ < ЯРЛЫК> (кому, на кого-что) disapprov
    [VP; subj: human]
    =====
    to call some person, phenomenon etc by a name that places him or it into a ready-made category (upon having evaluated him or it superficially or one-sidedly; may be used to categorize s.o. in the context of a political or ideological struggle):
    - X наклеил ярлык Y-y X stuck < pinned> a label on Y;
    - X labeled Y.
         ♦ "Ах, какой вздор все эти направления! Кем меня только не объявляли критики: и декадентом, и символистом, и мистиком, и реалистом, и неореалистом, и богоискателем, и натуралистом, да мало ли ещё каких ярлыков на меня не наклеивали, так что в конце концов я стал похож на сундук, совершивший кругосветное путешествие..." (Катаев 3). "Oh, what a lot of nonsense all these trends are! According to the critics I am a decadent, a symbolist, a mystic, a realist, a neorealist, a god-seeker, a naturalist and God knows what else. They have stuck so many labels on me that I feel like a suitase that has travelled all round the world..." (За).
         ♦ Саше нравилось, что Столпер гоняет этих чиновников. Так он будет гонять и Баулина, и всех, кто приклеил ему, Саше, ярлык врага (Рыбаков 2). It pleased Sasha to hear Stolper getting on these officials, just as he would get on Baulin and all the others who had stuck the label of enemy on him (2a).
         ♦ Все они [те, кто некогда был в оппозиции или был несогласен со Сталиным,] были названы агентами иностранного империализма. Такой же ярлык был приклеен тем, кто даже не участвовал в оппозиции, но попал в "чистки" 1937-38 годов, - так как это самый простой и верный способ дискредитировать политических деятелей в глазах народа (Аллилуева 2). They [those who had been in the opposition or who had disagreed with Stalin] were called "agents of foreign imperialism." And those who had not taken part in any opposition but had simply been victims of the 1937-38 "purges" were also tagged with the same label. It was the surest and simplest way of discrediting politicians in the eyes of the people (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > приклеить ярлыки

  • 13 ярлык

    1) ( наклейка) etichetta ж., cartellino м.
    2) ( характеристика) etichetta ж., epiteto
    * * *
    м.
    1) ( наклейка) etichetta f; cartellino; fascetta di spedizione (на багаже и т.п.)

    наклеить ярлы́к — munire di etichetta, etichettare vt

    2) перен. etichetta f; patente, marchio; epiteto m

    приклеить ярлы́к кому-л. — affibbiare un'etichetta a qd; bollare vt ( come qc)

    * * *
    n
    1) gener. cartellino, etichetta, marca
    2) econ. cartella, bottello
    3) fin. eticetta, eticetta commerciale, taglia
    4) Internet. ñollegamento

    Universale dizionario russo-italiano > ярлык

  • 14 приклеить (кому-л.) ярлык демагога

    1) General subject: stick a label of demagogue on
    2) Makarov: stick a label of demagogue on (smb.)

    Универсальный русско-английский словарь > приклеить (кому-л.) ярлык демагога

  • 15 приклеить/прилепить ярлык кому-л, обозвать кого-л

    v
    gener. etichettare (перен.)

    Universale dizionario russo-italiano > приклеить/прилепить ярлык кому-л, обозвать кого-л

  • 16 лепить ярлык

    НАКЛЕИВАТЬ/НАКЛЕИТЬ <ПРИКЛЕИВАТЬ/ПРИКЛЕИТЬ, ЛЕПИТЬ/ПРИЛЕПИТЬ> ЯРЛЫКИ < ЯРЛЫК> (кому, на кого-что) disapprov
    [VP; subj: human]
    =====
    to call some person, phenomenon etc by a name that places him or it into a ready-made category (upon having evaluated him or it superficially or one-sidedly; may be used to categorize s.o. in the context of a political or ideological struggle):
    - X наклеил ярлык Y-y X stuck < pinned> a label on Y;
    - X labeled Y.
         ♦ "Ах, какой вздор все эти направления! Кем меня только не объявляли критики: и декадентом, и символистом, и мистиком, и реалистом, и неореалистом, и богоискателем, и натуралистом, да мало ли ещё каких ярлыков на меня не наклеивали, так что в конце концов я стал похож на сундук, совершивший кругосветное путешествие..." (Катаев 3). "Oh, what a lot of nonsense all these trends are! According to the critics I am a decadent, a symbolist, a mystic, a realist, a neorealist, a god-seeker, a naturalist and God knows what else. They have stuck so many labels on me that I feel like a suitase that has travelled all round the world..." (За).
         ♦ Саше нравилось, что Столпер гоняет этих чиновников. Так он будет гонять и Баулина, и всех, кто приклеил ему, Саше, ярлык врага (Рыбаков 2). It pleased Sasha to hear Stolper getting on these officials, just as he would get on Baulin and all the others who had stuck the label of enemy on him (2a).
         ♦ Все они [те, кто некогда был в оппозиции или был несогласен со Сталиным,] были названы агентами иностранного империализма. Такой же ярлык был приклеен тем, кто даже не участвовал в оппозиции, но попал в "чистки" 1937-38 годов, - так как это самый простой и верный способ дискредитировать политических деятелей в глазах народа (Аллилуева 2). They [those who had been in the opposition or who had disagreed with Stalin] were called "agents of foreign imperialism." And those who had not taken part in any opposition but had simply been victims of the 1937-38 "purges" were also tagged with the same label. It was the surest and simplest way of discrediting politicians in the eyes of the people (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > лепить ярлык

  • 17 наклеивать ярлык

    НАКЛЕИВАТЬ/НАКЛЕИТЬ <ПРИКЛЕИВАТЬ/ПРИКЛЕИТЬ, ЛЕПИТЬ/ПРИЛЕПИТЬ> ЯРЛЫКИ < ЯРЛЫК> (кому, на кого-что) disapprov
    [VP; subj: human]
    =====
    to call some person, phenomenon etc by a name that places him or it into a ready-made category (upon having evaluated him or it superficially or one-sidedly; may be used to categorize s.o. in the context of a political or ideological struggle):
    - X наклеил ярлык Y-y X stuck < pinned> a label on Y;
    - X labeled Y.
         ♦ "Ах, какой вздор все эти направления! Кем меня только не объявляли критики: и декадентом, и символистом, и мистиком, и реалистом, и неореалистом, и богоискателем, и натуралистом, да мало ли ещё каких ярлыков на меня не наклеивали, так что в конце концов я стал похож на сундук, совершивший кругосветное путешествие..." (Катаев 3). "Oh, what a lot of nonsense all these trends are! According to the critics I am a decadent, a symbolist, a mystic, a realist, a neorealist, a god-seeker, a naturalist and God knows what else. They have stuck so many labels on me that I feel like a suitase that has travelled all round the world..." (За).
         ♦ Саше нравилось, что Столпер гоняет этих чиновников. Так он будет гонять и Баулина, и всех, кто приклеил ему, Саше, ярлык врага (Рыбаков 2). It pleased Sasha to hear Stolper getting on these officials, just as he would get on Baulin and all the others who had stuck the label of enemy on him (2a).
         ♦ Все они [те, кто некогда был в оппозиции или был несогласен со Сталиным,] были названы агентами иностранного империализма. Такой же ярлык был приклеен тем, кто даже не участвовал в оппозиции, но попал в "чистки" 1937-38 годов, - так как это самый простой и верный способ дискредитировать политических деятелей в глазах народа (Аллилуева 2). They [those who had been in the opposition or who had disagreed with Stalin] were called "agents of foreign imperialism." And those who had not taken part in any opposition but had simply been victims of the 1937-38 "purges" were also tagged with the same label. It was the surest and simplest way of discrediting politicians in the eyes of the people (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > наклеивать ярлык

  • 18 наклеить ярлык

    НАКЛЕИВАТЬ/НАКЛЕИТЬ <ПРИКЛЕИВАТЬ/ПРИКЛЕИТЬ, ЛЕПИТЬ/ПРИЛЕПИТЬ> ЯРЛЫКИ < ЯРЛЫК> (кому, на кого-что) disapprov
    [VP; subj: human]
    =====
    to call some person, phenomenon etc by a name that places him or it into a ready-made category (upon having evaluated him or it superficially or one-sidedly; may be used to categorize s.o. in the context of a political or ideological struggle):
    - X наклеил ярлык Y-y X stuck < pinned> a label on Y;
    - X labeled Y.
         ♦ "Ах, какой вздор все эти направления! Кем меня только не объявляли критики: и декадентом, и символистом, и мистиком, и реалистом, и неореалистом, и богоискателем, и натуралистом, да мало ли ещё каких ярлыков на меня не наклеивали, так что в конце концов я стал похож на сундук, совершивший кругосветное путешествие..." (Катаев 3). "Oh, what a lot of nonsense all these trends are! According to the critics I am a decadent, a symbolist, a mystic, a realist, a neorealist, a god-seeker, a naturalist and God knows what else. They have stuck so many labels on me that I feel like a suitase that has travelled all round the world..." (За).
         ♦ Саше нравилось, что Столпер гоняет этих чиновников. Так он будет гонять и Баулина, и всех, кто приклеил ему, Саше, ярлык врага (Рыбаков 2). It pleased Sasha to hear Stolper getting on these officials, just as he would get on Baulin and all the others who had stuck the label of enemy on him (2a).
         ♦ Все они [те, кто некогда был в оппозиции или был несогласен со Сталиным,] были названы агентами иностранного империализма. Такой же ярлык был приклеен тем, кто даже не участвовал в оппозиции, но попал в "чистки" 1937-38 годов, - так как это самый простой и верный способ дискредитировать политических деятелей в глазах народа (Аллилуева 2). They [those who had been in the opposition or who had disagreed with Stalin] were called "agents of foreign imperialism." And those who had not taken part in any opposition but had simply been victims of the 1937-38 "purges" were also tagged with the same label. It was the surest and simplest way of discrediting politicians in the eyes of the people (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > наклеить ярлык

  • 19 приклеивать ярлык

    НАКЛЕИВАТЬ/НАКЛЕИТЬ <ПРИКЛЕИВАТЬ/ПРИКЛЕИТЬ, ЛЕПИТЬ/ПРИЛЕПИТЬ> ЯРЛЫКИ < ЯРЛЫК> (кому, на кого-что) disapprov
    [VP; subj: human]
    =====
    to call some person, phenomenon etc by a name that places him or it into a ready-made category (upon having evaluated him or it superficially or one-sidedly; may be used to categorize s.o. in the context of a political or ideological struggle):
    - X наклеил ярлык Y-y X stuck < pinned> a label on Y;
    - X labeled Y.
         ♦ "Ах, какой вздор все эти направления! Кем меня только не объявляли критики: и декадентом, и символистом, и мистиком, и реалистом, и неореалистом, и богоискателем, и натуралистом, да мало ли ещё каких ярлыков на меня не наклеивали, так что в конце концов я стал похож на сундук, совершивший кругосветное путешествие..." (Катаев 3). "Oh, what a lot of nonsense all these trends are! According to the critics I am a decadent, a symbolist, a mystic, a realist, a neorealist, a god-seeker, a naturalist and God knows what else. They have stuck so many labels on me that I feel like a suitase that has travelled all round the world..." (За).
         ♦ Саше нравилось, что Столпер гоняет этих чиновников. Так он будет гонять и Баулина, и всех, кто приклеил ему, Саше, ярлык врага (Рыбаков 2). It pleased Sasha to hear Stolper getting on these officials, just as he would get on Baulin and all the others who had stuck the label of enemy on him (2a).
         ♦ Все они [те, кто некогда был в оппозиции или был несогласен со Сталиным,] были названы агентами иностранного империализма. Такой же ярлык был приклеен тем, кто даже не участвовал в оппозиции, но попал в "чистки" 1937-38 годов, - так как это самый простой и верный способ дискредитировать политических деятелей в глазах народа (Аллилуева 2). They [those who had been in the opposition or who had disagreed with Stalin] were called "agents of foreign imperialism." And those who had not taken part in any opposition but had simply been victims of the 1937-38 "purges" were also tagged with the same label. It was the surest and simplest way of discrediting politicians in the eyes of the people (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > приклеивать ярлык

  • 20 прилепить ярлык

    НАКЛЕИВАТЬ/НАКЛЕИТЬ <ПРИКЛЕИВАТЬ/ПРИКЛЕИТЬ, ЛЕПИТЬ/ПРИЛЕПИТЬ> ЯРЛЫКИ < ЯРЛЫК> (кому, на кого-что) disapprov
    [VP; subj: human]
    =====
    to call some person, phenomenon etc by a name that places him or it into a ready-made category (upon having evaluated him or it superficially or one-sidedly; may be used to categorize s.o. in the context of a political or ideological struggle):
    - X наклеил ярлык Y-y X stuck < pinned> a label on Y;
    - X labeled Y.
         ♦ "Ах, какой вздор все эти направления! Кем меня только не объявляли критики: и декадентом, и символистом, и мистиком, и реалистом, и неореалистом, и богоискателем, и натуралистом, да мало ли ещё каких ярлыков на меня не наклеивали, так что в конце концов я стал похож на сундук, совершивший кругосветное путешествие..." (Катаев 3). "Oh, what a lot of nonsense all these trends are! According to the critics I am a decadent, a symbolist, a mystic, a realist, a neorealist, a god-seeker, a naturalist and God knows what else. They have stuck so many labels on me that I feel like a suitase that has travelled all round the world..." (За).
         ♦ Саше нравилось, что Столпер гоняет этих чиновников. Так он будет гонять и Баулина, и всех, кто приклеил ему, Саше, ярлык врага (Рыбаков 2). It pleased Sasha to hear Stolper getting on these officials, just as he would get on Baulin and all the others who had stuck the label of enemy on him (2a).
         ♦ Все они [те, кто некогда был в оппозиции или был несогласен со Сталиным,] были названы агентами иностранного империализма. Такой же ярлык был приклеен тем, кто даже не участвовал в оппозиции, но попал в "чистки" 1937-38 годов, - так как это самый простой и верный способ дискредитировать политических деятелей в глазах народа (Аллилуева 2). They [those who had been in the opposition or who had disagreed with Stalin] were called "agents of foreign imperialism." And those who had not taken part in any opposition but had simply been victims of the 1937-38 "purges" were also tagged with the same label. It was the surest and simplest way of discrediting politicians in the eyes of the people (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > прилепить ярлык

См. также в других словарях:

  • Приклеить ярлык — ПРИКЛЕИВАТЬ ЯРЛЫК кому. ПРИКЛЕИТЬ ЯРЛЫК кому. Прост. Неодобр. Огульно обвинять кого либо в чём либо, давая ему шаблонное прозвище; формально характеризовать кого либо. В молодости ему не раз приклеивали ярлычки «арапа», «вредителя», втолковывали …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • приклеить ярлык — кто кому, на кого Нигде, может быть, с такой дипломатической тонкостью и точностью не приклеивают гостям ярлычки, кто чего стоит, как бывает это на парадных деревенских обедах. А. Писемский, Тысяча душ. Саше нравилось, что Столпер гоняет этих… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ЯРЛЫК — Навешивать/ навесить (наклеивать/ наклеить, приклеивать/ приклеить) ярлык (ярлыки) на кого. Разг. Поверхностно и односторонне характеризовать кого л. или что л. ФСРЯ, 542; РБФС, 581; БМС 1998, 652; СП, 253; Ф 2, 90; ФМ 2002, 646; Мокиенко 2003,… …   Большой словарь русских поговорок

  • Навешивать/ навесить (наклеивать/ наклеить, приклеивать/ приклеить) ярлык (ярлыки) — на кого. Разг. Поверхностно и односторонне характеризовать кого л. или что л. ФСРЯ, 542; РБФС, 581; БМС 1998, 652; СП, 253; Ф 2, 90; ФМ 2002, 646; Мокиенко 2003, 151 …   Большой словарь русских поговорок

  • приклеить ярлыки — кто кому, на кого Нигде, может быть, с такой дипломатической тонкостью и точностью не приклеивают гостям ярлычки, кто чего стоит, как бывает это на парадных деревенских обедах. А. Писемский, Тысяча душ. Саше нравилось, что Столпер гоняет этих… …   Фразеологический словарь русского языка

  • приклеить ярлычки — кто кому, на кого Нигде, может быть, с такой дипломатической тонкостью и точностью не приклеивают гостям ярлычки, кто чего стоит, как бывает это на парадных деревенских обедах. А. Писемский, Тысяча душ. Саше нравилось, что Столпер гоняет этих… …   Фразеологический словарь русского языка

  • приклеить ярлычок — кто кому, на кого Нигде, может быть, с такой дипломатической тонкостью и точностью не приклеивают гостям ярлычки, кто чего стоит, как бывает это на парадных деревенских обедах. А. Писемский, Тысяча душ. Саше нравилось, что Столпер гоняет этих… …   Фразеологический словарь русского языка

  • приклеить — клею, клеишь; св. что. 1. Прикрепить клеем или чем л. клейким. П. объявление на доску, столб, стену. П. фотографию. Намертво п. П. пластырем. 2. Разг. Закрепить за кем , чем л. (прозвище, какое л. слово и т.п.). П. кличку, прозвище. Метко п. П.… …   Энциклопедический словарь

  • приклеить — кле/ю, кле/ишь; св. см. тж. приклеивать, приклеиваться, приклеивание, приклейка что 1) Прикрепить клеем или чем л. клейким …   Словарь многих выражений

  • Приклеивать ярлык — кому. ПРИКЛЕИТЬ ЯРЛЫК кому. Прост. Неодобр. Огульно обвинять кого либо в чём либо, давая ему шаблонное прозвище; формально характеризовать кого либо. В молодости ему не раз приклеивали ярлычки «арапа», «вредителя», втолковывали: в наш космический …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ТЕОРИЯ НАКЛЕИВАНИЯ ЯРЛЫКОВ (ЛЕЙБЛИНГА) — (от англ. labeling приклеить ярлык, этикетку) теория, согласно к рой реакция на девиантное поведение может оказывать сильное влияние на то, как люди воспринимают самих себя и как они воспринимаются окружающими. Нередко, если внешний вид или… …   Российская социологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»